首頁 -> 內地
中國社媒小紅書上線“一鍵翻譯”功能分享到:
香港新聞網1月20日電 1月19日,中國社交平台“小紅書”的官方賬號@日常薯 發文宣佈小紅書翻譯功能上線。
小紅書截圖 消息稱,最近社區來了很多新朋友,薯薯看到大家在紅薯地“交貓稅”、越來越多的新朋友“李華”開始回信。為了方便大家在紅薯地談天說地,薯薯上線了“一鍵翻譯”功能!點擊筆記或評論旁邊的“翻譯”按鈕,即查看翻譯內容。
大量美國TikTok用戶選擇轉用中國另一款社媒“小紅書”。香港中通社圖片 近日,在美國政府針對短視頻社媒TikTok的“不賣就禁”法案即將生效之際,大量反對TikTok禁令的美國用戶選擇轉用中國另一款社媒“小紅書”,還在帖文給自己加上“TikTok難民”(#tiktokrefugee)的標籤。幾天之內,“交貓稅”(發布自家貓的照片來打招呼),英語、數學“作業幫”,對賬(比較兩國消費水平)……儘管語言存在一定障礙,但是中美網友依然在小紅書樂此不疲交流,“新梗”頻出。(完) 【編輯:丘志彬】
相關新聞 |
視頻更 多
胞弟李振輝眼中的李小龍:永遠都在追求上進
新一屆立法會候任議員集體亮相 “新丁”們會關注哪些議題?
2025立法會選舉結果出爐 您的“心水”議員當選了嗎?
香港第八屆立法會選舉:多位港星一早現身 三個投票界別的投票率均超過上屆
香港立法會選舉|宏福苑災民專程帶小孩前往投票 肥媽哽咽籲災民向前看
【香港故事】大火中的溫情:這間小旅館為災民撐起一個臨時的“家”
【通說環球】2.7萬億元、33萬名賭徒 “電詐王國”KK園區覆滅記
來論更 多評論更 多
論壇更 多閱讀排行
|











