首頁 -> 國際
土耳其要求改英文譯名:我不是火雞分享到:
香港新聞網1月24日電 土耳其媒體報道,土耳其總統埃爾多安近日表示,政府打算在未來幾周內,正式將國際認可的土耳其英文官方名稱從Turkey改成Türkiye,並在聯合國註冊新國名。
土耳其總統埃爾多安(資料圖片) 土耳其現在的英文國名“Turkey”,在英文中另有“火雞”的意思。 根據字典解釋,“Turkey”也有“失敗之作”、“傻瓜”或是“笨蛋”之意,土耳其預計將Turkey的u改為上頭有兩點的字母,後面的k-e-y改k-i-y-e,在土耳其語中,這兩者意思一樣。埃爾多安辦公室指出,新國名能最好地表達土耳其的文化和價值觀,目前土耳其外交部、國家機構,及一些新聞機構已經開始使用新國名。土耳其還要求將法語和德語土耳其的拼寫也改成“Türkiye”。 不過字母中改成有兩點的ü,不是拉丁字母,在聯合國註冊時可能會遇到問題。# 【編輯:李彥洲】
|
視頻更 多
28支龍獅隊齊集錦田爭奪“獅王”殊榮 龍獅隊員:十年後再來表演舞獅爭霸!
周潤發率“百歲”港星團跑馬拉松:重在完成,重在和觀眾打個招呼
樓市寒冬已過?現在是買樓好時機嗎?聽聽地產專家怎麼說
誰能成為下一個Labubu? 潮玩商家們為何集體聚焦盲盒發展?
香港立法會舉行首次會議 通過大埔火災後支援及重建工作議案
【你不知道的香港】高樓林立的香港正悄然進行一項“移山計劃”......
【通說環球】科幻照進現實?解碼中國“南天門計劃”
來論更 多評論更 多
論壇更 多閱讀排行
|










