台灣一動植物園用簡體字,“青鳥”跳腳分享到:
香港新聞網1月13日電 台灣青鳥(民進黨“死忠”、綠營支持者)一向將大陸相關事物視為“洪水猛獸”,在島內不斷出征,興風作浪。台灣宜蘭一動植物園就因被發現使用簡體字慘遭青鳥圍剿,園方回應會加緊修改仍被綠營支持者上綱上線。對此,台輿論紛紛表示,這就是現代文字獄,“青鳥之流這麼怕大陸用語、大陸文字和文化,就應該把自己的DNA改了!” 位於台灣宜蘭縣壯圍鄉的親子景點“蘭陽動植物王國”,近期被發現在園區內使用簡體字,“時刻留住美好”被寫成“时刻”;“請將雨傘放置此處”的標示寫成“请将雨伞放置此处”,慘遭青鳥出征。 有綠營支持者叫囂“整個質感都沒了”“不說還以為是大陸的景區”,反問“用繁體字支持台灣有這麼難嗎?”,認為此舉“超級敗好感”。 園區官方隨後回應表示會加緊修改,仍被青鳥質疑:“為什麼反映了才要改,當初驗收沒發現嗎?” 官方承認“疏忽”,說同事們在網絡上採購傘架時確認過是繁體字,結果寄過來卻是簡體字,無法退貨只好重新採購。園區方面表示這次已經重新確認是否是台灣製造,會盡快修改。 無獨有偶,台灣知名本土生活連鎖百貨“小北百貨”被發現售賣簡體字“作業防水袋”,引發青鳥不滿;台灣百貨公司電子遊戲場有九成遊戲機以簡體中文標示,被台當局勒令整改;桃園市政府在道路標語和燈會宣傳中出現簡體字,民進黨議員將其上綱上線為“文化入侵”……
香港中通社資料圖 不僅是繁體字,就連大陸用語也遭青鳥圍剿。台灣基隆一家甜點店近日因甜品名稱使用“青提”一詞,被青鳥質疑為大陸用語,揚言要店家“滾出台灣”;台灣有初中生物課本曾因為以“土豆”稱呼“馬鈴薯”引發綠營跳腳;有綠營政客炒作台軍節目中出現“質量”一詞也是大陸用語…… 青鳥之流將簡體字及大陸用語視為“洪水猛獸”,喊打喊殺的做法引發輿論強烈不滿。有台民眾一針見血地表示,台灣有瀋陽街、天津街,青鳥要不要崩潰;台灣還有賣肉夾饃、煎餅果子、酸菜魚、剁椒魚頭,青鳥要不要崩潰;在台灣講泰語、韓文、日文、印尼文、英文都可以,用簡體中文就崩潰,“你(青鳥)用淘寶、蝦皮、抖音等大陸軟件、吸收大陸文化的時候怎麼不崩潰呢?” 還有網友表示,兩岸同宗同源,“青鳥乾脆把自己身上的中國人DNA移除好了,整天在那邊叫囂,把台灣搞得烏煙瘴氣!” 對於簡體字,很多民進黨政客也視其為洪水猛獸。然而,嘴上在“反”,行為上卻“真香”。2024年12月,台當局領導人賴清德出訪“友邦”馬紹爾群島,臨行前,他親筆寫下“連結海洋民主,攜手貢獻世界”幾個大字,然而攜手的“携”和貢獻的“献”被發現是簡體字。 2008年,時任民進黨黨主席的蔡英文給當時的嘉義縣長陳明文寫信,被發現信中好幾個字都是簡體字。2022年,李登輝病亡後,高雄市長陳其邁寫的紙條上“會”和“陳”兩個字都為簡體字。 2022年,時任台灣“衛福部”部長陳時中陪同蔡英文、蘇貞昌等人,前往“日本台灣交流協會”吊唁日本前首相安倍晉三。在追思留言板上寫到“台灣”時,蘇貞昌的“灣”字用的也是簡體字。 中國國台辦發言人朱鳳蓮曾回應表示,使用簡體字,聽大陸歌曲,看大陸影視劇,說大陸流行詞,已經成為台灣青少年的一種時尚。這充分說明,促進兩岸青少年之間的交流,不管是線上還是線下,是兩岸青少年增進了解和理解的有效途徑。 朱鳳蓮指出,“台獨”分裂勢力各種“去中國化”操弄,的確蒙蔽了部分台灣青少年對兩岸歷史和現實的認知,希望兩岸同胞能夠堅決地反對和抵制“去中國化”等“台獨”分裂活動。 【編輯:李冉】
相關新聞 |
視頻更 多
【通講壇】加拿大總理時隔8年首次訪華 推動中加關係重回正軌
四位諾貝爾獎得主齊聚港科大 現場聽眾:看到有趣一面
黎智英案進入求情階段
模擬直升機墜海 香港多部門與駐港部隊進行搜索救援演練
【你不知道的香港】什麼?在香港“客廳”也能共享?
香港規模最大的戶外漁農墟市 這些竟然都是香港在養殖的!
委內瑞拉變局 對中國在委經濟利益有何影響?
來論更 多評論更 多
論壇更 多閱讀排行
|










