“你好,我吃一點!” 大陸貓咪表情包出口轉內銷,現在火到台灣香港新聞網7月29日電(編輯 張依珊)在當今的網絡社交生活中,表情包已成為不可或缺的重要載體。它具備強大的功能,能够突破語言和地緣的限制,在年輕人群體中,已然演變成一種社交“副語言”,發揮著獨特的溝通作用。近來,就有這樣一個表情包成了兩岸網友網上“衝浪”熱梗——小貓咪拿著筷子,配字“你好,我吃一點”,其可愛且傳神的形象,頻繁現身於眾多美食帖的評論區,還引來許多有趣的互動。
圖為“你好,我吃一點”表情包,圖源自網絡。 近來,台灣網絡上流行一個貓咪拿著筷子的表情包,搭配“你好,我吃一點”的文字。台灣網絡熱門話題分析網站“網絡溫度計”28日發文稱,這波“我吃一點”貓咪表情包旋風,起因於許多在台旅遊的日韓遊客會在社交平台上分享美食和美景,這些帖文吸引了台灣網友的注意,便用一張張“你好,我吃一點”的貓咪表情包“洗版”留言區。 許多日韓網友一開始都滿頭問號,但很快就意會過來,紛紛回應“歡迎你來”“吃光了sorry”。台灣網友則立刻補上“沒事,我還有一雙(筷子)”的表情包,讓這種逗趣的互動迅速蔓延開來。有意思的是,一位韓國網友竟“提前預判”進行了“神級反擊”,直接放上一張用中文寫著“你好,把你筷子收回去”的貓咪反擊表情包,讓台灣網友瞬間“崩潰”又爆笑,帖文更是超過百萬瀏覽。 就連台北故宮博物院的小編也跟上這波潮流,在社交平台上分享精緻的魚蝦蟹書畫作品時,配文“您好 我吃一點”,趁機宣傳了近期正舉辦的“呷飽未—故宮書畫裡的飲食”特展。 其實,“你好,我吃一點”的貓咪表情包去年11月就已經在小紅書、抖音等大陸社交平台流行,甚至還“順著網線”火到外國。今年1月,許多美國TikTok用戶自稱為“TikTok難民”湧入小紅書,與中國網友進行了許多有趣的互動。除了“交貓稅”(發布自家貓的照片來打招呼),英語、數學“作業幫”,中餐教學,對賬(比較兩國消費水平)等,搞笑的表情包也深受外國網友們的喜愛。有外國網友還發帖“求圖”,而貼心的中國網友則將表情包中標注上英文,以便外國網友理解,“你好,我吃一點”的貓咪表情包也因此被許多外國網友“收入囊中”。
圖源自小紅書 有趣的是,“你好,我吃一點”其實是“超長系列”表情包,還有對應的“你好,把你筷子收回去”“沒事,我還有一雙”“我也還有一雙”“大吃特吃”“吃完了”等,只要有人發出其中一張,就往往會引起網友們的“表情包大戰”。而外國網友們也很快“上手”,“衝浪”速度快到讓中國網友訝異,直呼“你怎麼會有這個表情包”,當時情形與近日台灣網友和韓國網友的互動場景頗為相似。 除了“你好,我吃一點”,“自己嚇自己”“居然人還是竟然人”等大陸熱梗近期也在台灣掀起浪潮。甚至去年底,台灣“網絡溫度計”通過大數據輿情分析軟件,盤點2024年台灣網絡討論度最高的“爆紅流行語TOP10”,其中“破防”“硬控”等熱詞也來自大陸。恰如台青形容:“大陸流行什麼,很快就會火到台灣。” 有分析曾指出,在當代網絡社交生活中,當出現“只可意會不可言傳”的情緒和內涵時,表情包大概是最合適的載體。而表情包的出現,無形中彌補了網絡交際中“副語言”的相互關係,容易拉近雙向距離,營造輕鬆自然的雙邊關係。 在抖音、小紅書等深受台灣年輕人青睞的大陸社交平台上,大陸網友會為台灣網友的“諧音梗”而鼓掌,台灣網友也善於運用大陸流行表情包與大陸網友們“互懟”。表情包成為兩岸網友互動的重要載體,兩岸網友們也在“玩梗”中消解著無形的偏見,在“你好,我吃一點”的來回互動中,拉近彼此的距離。(完) 【編輯:張依珊】
|











